Norwegian food

Thịt quay giòn bì/ Roasted pork with crispy skin

4 crop text

Như mình đã chia sẻ trên facebook thì món thịt quay giòn bì này là món mình rất thích từ khi còn nhỏ. Mẹ mình thỉnh thoảng hay mua về khi mẹ bận không đủ thời gian chuẩn bị đồ ăn mặn cho cả nhà. Những lúc ấy thì thích thú lắm vì lâu lâu mới được ăn thịt quay. Sau này thỉnh thoảng bị dọa là thịt quay ngoài hàng làm từ thịt lợn bệnh nên cũng hơi sợ nên cố gắng thử làm. Ngày trước mình có học một vài công thức của mấy chị chia sẻ trên trên blog nhưng đều không được như ý vì phần bì không nổ nhiều hoặc thậm chí chai, rắn câng, ăn cứ cảm thấy thiếu thiếu cái cảm giác đã lưu lại từ thuở ấu thơ. Mình mày mò tự thực hành nhiều lần nên cũng rút được ra vài kinh nghiệm. Khi sang Nauy thì biết đây là một trong những món ăn truyền thống vào dịp Giáng sinh, xuất phát từ thời Nauy còn nghèo. Ngày nay người ta vẫn ăn món này vào dịp lễ lạt cuối năm và vẫn là món ưa thích của mọi nhà, gần như không thể thiếu trên các bàn tiệc những dịp này ở Nauy. Thường ngày các tảng thịt ba rọi kiểu này rất hiếm khi nếu không muốn nó là không hề được bày bán ở các siêu thị. Tuy nhiên, vào trước kỳ nghỉ lễ Giáng sinh tầm một tháng, các siêu thị đã bắt đầu bán nhiều tảng thịt lớn để người dân mua về chuẩn bị cho dịp đón Giáng sinh, năm mới. Giá của mỗi kg thịt này thuộc loại rẻ so với các loại thịt khác, vào khoảng 100-180 ngàn đồng một cân. Mỗi tảng ít nhất cũng tầm 2kg trở lên. Hầu như năm nào mình cũng mua một tảng lớn về để làm thịt quay giòn bì. Còn lại thì làm các món Việt khác như gỏi cuốn, thịt om cà tím, thịt rang cháy cạnh, thịt nấu canh kim chi… để ăn kèm dịp này. Gần như là làm tranh thủ vì ngày thường rất khó kiếm thịt tươi dạng này nếu không đi lên các khu siêu thị của người Việt. Có năm mình làm thịt quay giòn bì theo kiểu Việt nếu có dịp đi ăn Giáng sinh ở gia đình của người Nauy vì họ cũng có món này. Nhưng năm nay mình làm theo kiểu của người Nauy, ướp rất đơn giản: chỉ với muối biển và tiêu xay vỡ. Cách nướng thì theo nguyên tắc: Làm chín thịt và làm mềm phần bì, nướng bì cho khô, cuối cùng nướng bì sát thanh nhiệt vào giai đoạn cuối để bì nổ.
Và đây là cách làm của mình: (more…)

Mushroom soup/ Súp kem nấm

(Kéo xuống để đọc tiếng Việt)
IMG_8491-1
Ingredients:
1 kg fungi (eg. Chanterelle, champignon, or cantharellus lutescens…)
1 onion
2 tablespoons butter
2 dl food cream
8 dl beef stock
4 tbsp sherry (optional)
1 tbsp cornstarch (mixed with 1 tbsp water)
Method:
– Chop the onion into small pieces
– Cut the mushrooms into the desired shapes and sizes
– Add butter into a frying pan and cook over a medium heat until the butter melts and starts to simmer.
– Sauté the chunks of mushrooms and onions in butter. Season with salt and pepper to taste
– Add the cream and simmer for a few minutes over a low heat. Gradually add the broth and simmer the mushrooms until soft.
– Add the cornstarch mixture to make the broth thickened. Add more salt and pepper if necessary and then add in sherry.
– Turn off the heat and transfer into a bowl or a soup plate.
–  Serve the soup hot, often with strips of leek and pita bread.

Nguyên liệu:
(cho 4 người ăn)
1 kg nấm (loại nấm thịt bạn thích ví dụ nấm mồng gà, nấm mũ, nấm hương…)
1 củ hành tây
2 muỗng canh bơ loại ngon
2 dl kem tươi (loại dùng nấu món ăn nhưng không có thì dùng loại làm kem bánh cũng được)
8 dl nước dùng (nước hầm từ xương bò hoặc thay thế với nước dùng gà, heo)
4 muỗng canh rượu sherry (tùy chọn)
Muối, tiêu vừa ăn
1 thìa canh bột ngô hòa với 1 thìa canh nước

Đồ ăn kèm: Bánh mỳ pita

Cách làm:

– Cắt nấm thành miếng vừa ăn,
– Hành tây cắt lát rồi băm nhỏ.
– Bỏ bơ vào chảo trên lửa vừa đến khi bơ tan và hơi sủi tăm thì cho hành và nấm vào xào. Nêm gia vị và đảo đều. Xào trong khoảng 4-5 phút.
– Rót kem tươi vào đun trên lửa nhỏ, để súp sôi lăn tăn trong vài phút.
– Cho từ từ nước dùng vào súp và tiếp tục đun trên lửa nhỏ cho nấm mềm
-Thêm hỗn hợp bột ngô hòa với nước để súp hơi sánh lại. Nêm nếm thêm gia vị cho vừa miệng và cuối cùng rượu sherry.
– Dùng súp nấm khi nóng, kèm với bánh mỳ Pita và vài nhánh tỏi tây nếu thích. Yummy

How to make blueberry pie/ Bánh Việt quất

Bbpie

Blueberry pie
Crust:
Ingredients:
225 gr flour
145 gr chilled butter cut into small cubes
20 gr sugar
½ tsp of salt
55gr ice water

Egg wash: a yolk and 1 tsp milk

Filling:
370gr blueberry
60 gr sugar
20 gr corn starch
1 tsp lemon juice
½ tsp lemon zest

Methods:
– Mix the blueberries with the sugar, cornstarch, lemon juice and zest.
Making the pie dough (can be used for all other types of pies):
– Mix the flour , salt and sugar.
– Use a fork or your finger tips to press butter mixed into the flour and mix it into a little lumpy mixture. Now add ice water and knead the dough to make it into smooth dough.
– Press the dough flat using the palm of your hand. Wrap it with cling film and keep in the fridge for 1 hour before using.
– Take 2/3 of the dough and roll into a 1/3 cm thick circle on a lightly floured surface. Transfer the dough into a pie form. Use a knife to cut off all the excess parts of the dough around the form.
– Pour the filling into the base. Spread it evenly. Keep it into the fridge while making the cover.
– Roll the rest 1/3 of the dough into a thin layer. Use cookie forms to cut the dough into the shapes you desire. Place the cookie shapes onto the top to completely cover the pie. Keep the pie in the fridge while preheat the oven at 200oC for 20 minutes.
– Bake the pie for 20 mins and then reduce the temperature to 180 oC and bake for 35 more minutes until it turns gold brown.
– Let the pie cool and rest for few hours at the room temperature to set before serving. You can also serve it with ice cream or whipped cream.

Enjoy!
——–
IMG_8352 exposure
Cách làm bánh việt quất (Blueberry pie)

Làm đế bánh: Cách làm này có thể áp dụng cho các loại bánh (pie) hoa quả khác như bánh táo, bánh đào…
Nguyên liệu:

225 gr bột mỳ (all-purpose)
145 gr bơ lạnh, cắt làm những miếng vuông nhỏ, giữ trong tủ lạnh trước khi làm
20 gr đường cát trắng
½ thìa uống cà phê muối
55gr nước đá
Nước trứng quét mặt bánh: Một lòng đỏ trứng hòa với một thìa cà phê sữa.

Nhân:
370gr quả việt quất tươi (hoặc quả đông lạnh đã giã đông)
60 gr đường
20 gr bột ngô
1 tsp nước cốt chanh
½ tsp vỏ chanh bào

Cách làm:
– Trộn nhẹ tay các nguyên liệu làm nhân: quả việt quất, đường, bột ngô, cốt chanh và vỏ chanh cho đều. Để sang một bên.
– Trộn bột, muối đường với nhau.
– Dùng nĩa (dĩa) hoặc đầu ngón tay miết cho bơ trộn vào bột đến khi từng miếng bơ chỉ còn là những vụn nhỏ dính vào bột. Cho nước đá vào và dùng tay trộn đều hỗn hợp thành một khối bột kết dính.
– Ấn khối bột cho dẹt rồi gói trong giấy bong kính thực phẩm, giữ lạnh khoảng một giờ trước khi làm.
– Chia khối bột làm hai. Rắc bột áo xuống mặt phẳng cán bột. Dùng 2/3 và cán thành một hình tròn có độ dầy khoảng 1/3 cm. Đặt khối bột cán vào khuôn làm bánh pie. Cắt các phần diềm thừa bao ngoài khuôn.
– Đổ nhân vào trong đế và dàn đều. Giữ bánh trong tủ lạnh trong khi cán phần vỏ trên cùng của bánh.
– Cán phần bột còn lại (1/3) thành một lớp mỏng. Dùng khuôn bánh quy cắt hình mà bạn thích rồi xếp kín mặt bánh hoặc tạo hình thành những dải dài rồi đan xen kẽ nhau cho hết bánh. Cắt các phần thừa nếu cần. Giữ bánh trong tủ lạnh khi bật lò ở 200 độ C trước 20 phút.
– Nướng bánh khoảng 20 phút thì giảm lửa xuống còn 180 độ C và nướng tiếp khoảng 35 phút đến khi bánh ngả màu nâu vàng.
– Để bánh nguội và nghỉ vài giờ cho phần nhân kết dính và đặc lại trước khi dùng. Có thể ăn bánh với kem tươi đánh bông hoặc kem lạnh.

Chúc cả nhà ngon miệng!
Blueberry pie

Tilslørte Bondepiker/Những cô gái nông dân che mạng

1 text
(Tiếng Việt ở sau phần tiếng Anh/ The Vietnamese version follows right after the English version)

Tilslørte Bondepiker (Veiled farm girls)

This is a traditional Norwegian dessert, which has not been changed much for many years. It is not only a Norwegian favourite but also popular in all other other Scandinavian countries…

This dessert attracts you not only by the aroma of cooked apples, cinnamon and caramel but also by the taste hamonised by the sweet and sour apples and the cream and caramelised bread crumbs… More convincingly, it is very easy to make. You will definitely like it.

Ingredients: (to make two glasses)

– 2-3 apples (preferably Norwegian apples)

– 30 ml water

– 30 gr sugar

– 1/4 tsp cinnamon

– 45 gr unsalted butter

– 60 gr breadcrumbs

– 180 ml whipping cream

– 2 tbsp toasted almonds, chopped (optional)

Method:
– Peel, core and cut the apples into small chunks.

– Simmer the apples in a pan with the water for 10 – 15 minutes until they become soft.

– Add sugar to taste and cook for about 2-3 more minutes.

– Add cinnamon and stir well. Remove from the heat. Leave to cool.

– In a frying pan, melt the butter until foaming subsides.

– Add the breadcrumbs and 30 gr sugar and stir frequently until the breadcrumbs turn golden brown.

– Remove from heat and leave to cool.

– Whip the cream until soft peaks form.

– Layer the apples, cream and breadcrumbs in a serving glass.

– Sprinkle with chopped almonds.
– This traditional dish is favoured by Norwegian people both in summer and winter. It tastes better to serve cold in summer after being kept in the fridge for about 1 hour. In winter you can use it when it is still warm.

Enjoy!

—–

Món ăn Những cô gái nông dân che mạng (Veiled farm girls/ ) là một món tráng miệng truyền thống của người Nauy và các nước ở khu vực Scandinavia. Món ăn đơn giản, dễ chế biến nhưng đã tồn tại bền vững theo thời gian trong văn hóa ẩm thực Nauy bởi mùi vị hài hòa, hấp dẫn của nó và đặc biệt dùng được cho cả mùa nóng và mùa lạnh.

Bạn hãy thử khám phá văn hóa ẩm thực Nauy bắt đầu bằng món tráng miệng thơm ngon này nhé. Chắc chắn bạn sẽ thích nó.

Nguyên liệu: (cho 2 ly như trong hình)

2-3 quả táo

30 ml nước
30 gr đường

45 gr bơ nhạt

60 gr vụn bánh mỳ

¼ thìa bột quế

2 thìa almond nướng, thái lát hoặc băm vụn (có thể bỏ)

180 ml whipping cream

Cách làm:

– Táo, gọt vỏ, cắt lõi, thái thành miếng nhỏ.

– Đổ nước vào nồi rồi tiếp đó cho táo vào đun ở lửa vừa khoảng 10-15 phút cho táo mềm.

– Cho đường theo khẩu vị vào táo và đun thêm 2 phút.

– Cho quế vào và đảo đều. Tắt bếp. Để nguội.

– Cho bơ vào chảo đun đến khi bơ tan và các bọt nổi lên khi sôi lắng bớt xuống.

– Cho vun bánh mỳ và đường vào chảo bơ đảo đều đến khi vụn bánh mì chuyển màu vàng sậm. Để nguội.

– Đánh kem tươi bông mềm.

– Cho táo vào ly, tiếp đó cho kem và vụn bánh mỳ. Cuối cùng rắc hạnh nhân thái lát lên trên.

– Ăn ngon hơn khi sau giữ lạnh khoảng 1 tiếng!

Cảm quan: Táo mềm thơm, quện với vụn bánh mỳ giòn giòn nổi vị caramen. Kem và vụn hạnh nhân làm cho món tráng miệng thêm phần béo ngậy trung hòa vị hơi chua của táo. Món ăn có cả vị chua, ngọt, béo và mùi thơm của táo, quế và caramen. Đây là món tráng miệng dễ làm và hấp dẫn cho cả mùa hè (ăn lạnh) và mùa đông (ăn khi còn ấm)
Chúc cả nhà ngon miệng!